НЕОЛОГІЗМИ В АНГЛОМОВНОМУ ДИСКУРСІ ПАНДЕМІЇ COVID-19

Ключові слова: англомовний дискурс пандемії COVID-19, типологічні характеристики дискурсу, неологізми, структура неологізмів, семантичні особливості неологізмів

Анотація

У статті розкрито специфіку сучасного англомовного дискурсу пандемії COVID-19 і структурно-семантичні характеристики неологізмів, які вживаються в межах цього дискурсу. Актуальність дослідження полягає в стрімкому збільшенні кількості текстів коронавірусної тематики на фоні чинної пандемічної кризи та появі в них численних новотворів на позначення явищ COVID-19. Дискурс пандемії COVID-19 є актуальним феноменом мисленнєво-мовленнєвої діяльності індивідів, який утворився на тлі подій 2019–2021 рр.. Він сформувався в результаті комунікації між учасниками різного статусу (професіоналами й цивільними громадянами), об’єднавши фонди знань про коронавірус у різних сферах людської діяльності (епідеміології, політики, економіки, бізнесу, психології тощо), оскільки пандемічна ситуація не лише справила величезний вплив на систему охорони здоров’я, а й докорінно змінила інші аспекти життя індивідів. Головною метою продуцентів англомовного дискурсу пандемії COVID-19 є підвищення суспільної свідомості щодо серйозності ситуації та глобальної важливості дотримання карантинних норм та обмежень задля запобігання поширенню коронавірусу й збереження життя і здоров’я людей. Досліджуваний дискурс має гібридну природу, оскільки в ньому інтегруються й перетинаються ознаки різних типів дискурсу, а саме: медичного, політичного, економічного, психологічного, освітнього, туристичного та побутового. Англомовний дискурс пандемії COVID-19 характеризується високим впливогенним потенціалом, мультимодальністю й неогенністю. Тексти коронавірусної тематики вирізняються насиченістю новими словами та словосполученнями, використання яких значно поширилося засобами масової інформації. За структурою досліджувані неологізми – це складні слова, більшість із яких утворені поєднанням або скороченням двох основ. Вони позначають нові реалії життя, безпосередньо пов’язані з пандемією COVID-19.

Посилання

1. Бабелюк O.A., Дідух Л.І. Способи творення неологізмів на позначення явищ COVID-19 в англомовному епідеміологічному дискурсі. Львівський філологічний часопис. 2020. № 7. C. 5–12.
2. Весна Т.В., Телецька Т.В. Лексичні інновації періоду коронавірусної пандемії. Записки з романо-германської філології. 2020. Т. 44. № 1. С. 82–89.
3. Красницька К., Степанюк Н., Долусова Н. Глобальне явище CORONAVIRUS як новий концепт в англомовній лінгвокогнітивній картині світу. Актуальні питання гуманітарних наук. 2020. Т. 1. № 32. С. 148–153.
4. Іванців О.В. Когнітивно-дискурсивні основи формування корпоративного іміджу (на матеріалі англомовних прес-релізів міжнародних косметичних компаній) : автореф дис. … канд. філол. наук. Львів, 2016. 20 с.
5. Oxner R. Oxford's Defining Words Of 2020: ‘Blursday’, ‘Systemic Racism’ And Yes, ‘Pandemic’. NPR. URL: https://www.npr.org/2020/11/23/938187229/oxfords-definingwords-of-2020-blursday-systemic-racism-andyes-pandemic?t=1619049006045.
Опубліковано
2021-08-10
Як цитувати
Іванців, О. В., & Катрич, Т. С. (2021). НЕОЛОГІЗМИ В АНГЛОМОВНОМУ ДИСКУРСІ ПАНДЕМІЇ COVID-19. Нова філологія, (82), 85-90. https://doi.org/10.26661/2414-1135-2021-82-14
Розділ
Статті