ТЕКСТУАЛЬНА ТРАНСФОРМАЦІЯ КОНФУЦІАНСЬКОЇ КАНОНІЧНОЇ ЛІТЕРАТУРИ: ВІД СТАТИКИ КАНОНІВ ДО ДИНАМІКИ КОМЕНТАРІВ

Ключові слова: конфуціанські канони, коментарі, Тринадцять канонів (十三经), коментаторська традиція, класична китайська мова, веньянь

Анотація

У статті здійснено комплексний філологічний аналіз конфуціанської канонічної літератури як специфічної текстуальної системи, в якій поєднуються висока ступінь стабільності канонічного корпусу та історична динаміка коментаторської традиції. Матеріалом дослідження є корпус «Тринадцяти канонів» (《十三经》), що сформувався в результаті тривалого історичного процесу та протягом століть функціонував як нормативна основа інтелектуальної, етичної й освітньої культури Китаю. Основну увагу зосереджено на механізмах інтерпретації канонів, реалізованих через систему коментарів (注), тлумачень (疏), фонетико-семантичних пояснень (音义) та їхніх текстуальних комбінацій у форматі канонічно-коментаторських видань. Показано, що текстуальна незмінність канонів не означає статичності їхнього змісту: історична життєздатність конфуціанської традиції забезпечувалася саме розвитком коментаторських практик, які виконували функцію адаптації канонічних текстів до змінних інтелектуальних, соціальних і культурних умов. Простежено еволюцію основних типів коментарів від ранніх «стародавніх тлумачень» (古注) до системи офіційних «правильних тлумачень» (《正义》) та пізніших філологічних студій епохи Цін. Окремо проаналізовано методологічні відмінності між ханським (汉学) і сунським (宋学) напрямами інтерпретації, що репрезентують різні стратегії роботи з канонічним текстом. У результаті дослідження обґрунтовано тезу про те, що текстуальна трансформація в конфуціанській традиції відбувалася не шляхом редагування самого канону, а через накопичення та переосмислення інтерпретативних шарів. Такий підхід дозволяє розглядати конфуціанські канони і коментарі як взаємопов’язані елементи єдиного, але внутрішньо динамічного текстового комплексу, що має важливе значення для сучасних філологічних і китаєзнавчих досліджень.

Посилання

1. Bol P. Neo-Confucianism in history. Cambridge, MA : Harvard University Asia Center, 2008. 366 p.
2. Elman B. From philosophy to philology: Intellectual and social aspects of change in late imperial China. Cambridge, MA : Harvard University Asia Center, 2001. 368 p.
3. Goldin P. Confucianism. London ; New York : Routledge, 2011. 240 p.
4. Henderson J. Scripture, canon, and commentary: A comparison of Confucian and Western exegesis. Princeton : Princeton University Press, 1991. 247 p.
5. Ivanhoe J. Confucian moral self-cultivation. Indianapolis : Hackett Publishing Company, 2017. 152 p.
6. Lewis E. Writing and authority in early China. Albany : State University of New York Press, 1999. 544 p.
7. Nylan M. The five “Confucian” classics. New Haven ; London : Yale University Press, 2001. 416 p.
8. 冯友兰. 中国哲学史. 重庆 : 重庆出版社, 2009. 415 页.
9. 葛兆光. 中国思想史. 上海 : 复旦大学出版 社, 2011. 356 页.
10. 李安宅. 《仪礼》与《礼记》之社会学的研 究. 上海 : 上海人民出版社, 2005. 225 页.
11. 钱穆. 中国经学史. 北京 : 商务印书馆, 1996. 604 页.
12. 王冉冉. 史记讲读. 上海 : 华东师范大学出 版社, 2020. 360 页.
13. 王记录, 李艳. 汉学、宋学和清代史学. 山 西师大学报:社会科学版. 2005. 第 32 卷, 第 1 期. 页 25–32.
14. 杨德春. 论《春秋谷梁传》的产生与成书先 于《春秋公羊传》. 辽东学院学报:社会科 学版. 2011. 第 13 卷, 第 3 期. 页 36–49.
15. 杨柳. 《后汉书》李贤注文字训诂研究 : 博 士论文. 上海 : 复旦大学, 2008. 380 页.
16. 朱汉民. 朱熹《四书》学与儒家工夫论. 北 京大学学报:哲学社会科学版. 2005. 第 42 卷, 第 1 期. 页 42–52.
17. 陈来. 宋明理学. 北京 : 北京大学出版社, 2004. 410 页.
Опубліковано
2026-04-10
Як цитувати
Костанда, І. О. (2026). ТЕКСТУАЛЬНА ТРАНСФОРМАЦІЯ КОНФУЦІАНСЬКОЇ КАНОНІЧНОЇ ЛІТЕРАТУРИ: ВІД СТАТИКИ КАНОНІВ ДО ДИНАМІКИ КОМЕНТАРІВ. Нова філологія, (101), 141-154. https://doi.org/10.26661/2414-1135-2026-101-18
Розділ
Статті