THE CONCEPT WAY STRUCTURE RECONSTRUCTION IN THE ENGLISH LANGUAGE
Анотація
Стаття представляє когнітивно-лінгвокомпаративний підхід до аналізу кон- цепту, структура якого включає водночас і все, що належить поняттю, і все, що робить його фактом культури – вихідну форму (етимологію), історію, сучасні асоціації, оцінку – це згустки культурного середовища, відображені у свідомості людини. Сфера знань, відображена в концепті ШЛЯХ, має структуру ядра (поняттєвий етимологічний складник) – периферії (цінніс- ний та образний складники), яка актуалізує шляхи набуття метафоричних аксіологічних релігійних смислів. Значення лексичних одиниць концепту WAY переносяться з основних прагерманських когнітивних комплексів (п’яти моделей), пов’язаних з елементами ЗЕМЛЯ та РОДИНА, у метафо- ричні уявлення (праведність, небайдужість, каяття, наслідування, долання труднощів) у релігійному контексті англійської мови. Конструювання кон- цепту ШЛЯХ відбувається на основі встановлення архетипно-стереотип- ного взаємозв’язку смислів цього концепту відповідно до п’яти моделей з індивідуальним для кожної моделі ядром та периферійними смисловими осередками. Межі між ядром і компонентами периферії є дифузними і не окреслені, область далекої периферії відкрита і не може бути обмежена. Роз- глянуто прагерманський етимон *wega- “course of travel, way” (way, der Weg), значення якого формулювало у свідомості носіїв англійської мови первинні ціннісні та релігійні смисли (метафоризовані образи). У статті виокремлено здатність етимону *wega- набувати статусу архетипу як загальнокультур- но-універсального прагерманського протоконструкту, що представляє перші інтуїтивні здібності у свідомості предків (архетип у генетичному коді), їх інстинктивні реакції на навколишнє середовище, відтворення емоцій та перенесення їх у канву мови. Виявлено семантичні взаємозв’язки в середині низки етимологічних гнізд із відповідним коренем, значення яких можуть вказувати на смисловий перетин фрагментів концептуальної картини світу носіїв англійської мови. Розглянуто зміни первинного стану людської свідо- мості та шляхи її перенесення в аксіологічну/релігійну реальність.
Посилання
2. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов : монографія. Москва : Academia, 2000. 140 с.
3. Стефанова Н.О. Наукова аргументація терміна «концептосфера» крізь призму термінологічних аналогів. Науковий вісник Херсонського державного університету. Херсон : Херсонський державний університет, 2018. Вип. 1. Т. 2. С. 94–98.
4. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. Москва : Академический проект, 2004. С. 42–67.
5. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи : монография / научн. ред. проф. З.Д. Попова. Воронеж : Изд-во Воронежского ун-та, 1985. 138 с.
6. Черхава О.О. Реконструкція теолінгвістичної матриці релігійно-популярного дискурсу (на матеріалі англійської, німецької та української мов) : монографія / відп. ред. А.В. Корольова. Київ : Вид. центр КНЛУ, 2017. 400 с.