ЛЕКСИЧНА СЕМАНТИКА КОНФЛІКТУ В СУЧАСНОМУ АМЕРИКАНСЬКОМУ ВАРІАНТІ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ: КОРПУСНЕ ДОСЛІДЖЕННЯ

Ключові слова: лексико-семантичний аналіз, конфлікт, колострукція, семантичний кластер, корпусне дослідження

Анотація

Конфлікт є важливим поняттям у різних сферах знань, оскільки він відображає один із найскладніших аспектів людського буття, що робить цю лексему вартою лінгвістичного аналізу. Метою дослідження слугує вивчення семантичних аспектів конфлікту шляхом аналізу його лексичних оточень у корпусі сучасного американського варіанту англійської мови (COCA). Дослідження показує, як лексичні одиниці, що його оточують, впливають на різноманітні значення цього складного поняття. Матеріал дослідження охоплює 397 найчастотніших словосполучень з прикметниками, дієсловами та іменниками. Методи, використані в роботі, включають контекстуальний аналіз, семантичну кластеризацію та колострукційний аналіз. У процесі проведеного дослідження було визначено 23 семантичних кластери словосполучень типу «прикметник + conflict», «дієслово + conflict», «conflict + іменник», «іменник + conflict». Результати показують, що conflict часто розглядається в юридичному, дипломатичному та міжособистісному контекстах і розкривається в метафорах, пов’язаних із температурою («heated conflict»), часом («endless conflict»), людиною («bloody conflict»), гастрономією («bitter conflict»), театром («dramatic conflict») тощо, що підкреслює його руйнівну та стратегічну природу. Таким чином, проведене дослідження вказує на семантичну складність конфлікту та його різноманітні репрезентації у сучасній мові через корпусний аналіз. Моделі, які містять прикметники, дієслова та іменники, що використовуються з лексемою conflict, розкривають лінгвістичні дані про те, як конфлікти усвідомлюються, сприймаються, обговорюються та врегульовуються в різних контекстах. Дослідження підкреслює вагомість мови у формуванні сприйняття конфліктів і зможе зацікавити дослідників семантики, корпусної лінгвістики, лінгвокультурології, конфліктології та перекладознавства. Подальші розвідки сприятимуть розширенню й поглибленню отриманих результатів у процесі вивчення інших семантично близьких та віддалених лексем, а також аналізу міжмовного та міжкультурного зіставлення конфлікту в інших мовних системах.

Посилання

1. Бігунов Д. Психологічний аналіз конфліктних комунікативних ситуацій. Проблеми сучасної психології, 2018. (41). С. 40–52.
2. Дяченко Н. Конфлікти: комунікативно прагматичний аспект. Філологічний часопис. 2019. Вип. 1. № 13. С. 21–31.
3. Davies M. 2004. COCA Corpus. (https://www.english-corpora.org/coca/)
4. Fabian M. Corpus-based methods of power notion analysis in English. Сontemporary Studies in Foreign Philology. Odesa : Helvetica publishing House, 2024. № 1(25). С. 196–208.
5. Gries S., Stefanowitsch A. Extending collostructional analysis: A corpus-based perspective on “alternations”. International Journal of Corpus Linguistics. 2004. № 9(1). Р. 97–129.
6. Langer G., Schulder M. Collocations in Sign Language Lexicography: Towards Semantic Abstractions for Word Sense Discrimination. Proceedings of the 9th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages, Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2020), Marseille, 11–16 May 2020. Р. 127–134.
7. Putnam L. Definitions and Approaches to Conflict and Communication. In Oetzel, J.G., and Ting- Toomey, S. (eds.) The Sage Handbook of Conflict Communication: Integrating Theory, Research, and Practice, Thousand Oaks, CA: Sage, 2006. Р. 1–32.
Опубліковано
2025-03-25
Як цитувати
Фабіан, М. (2025). ЛЕКСИЧНА СЕМАНТИКА КОНФЛІКТУ В СУЧАСНОМУ АМЕРИКАНСЬКОМУ ВАРІАНТІ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ: КОРПУСНЕ ДОСЛІДЖЕННЯ. Нова філологія, (97), 122-132. https://doi.org/10.26661/2414-1135-2025-97-16
Розділ
Статті