АНАЛОГІЯ ЯК МЕХАНІЗМ ФОРМУВАННЯ АНГЛІЙСЬКОМОВНИХ ЛЕКСИКО- ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ІННОВАЦІЙ ВІЙСЬКОВОЇ СФЕРИ

  • В. В. ПОГОНЕЦЬ
Ключові слова: абревіатура, аналогія, інновація, композит, механізм, одиниця, фразеологія

Анотація

Стаття присвячена дослідженню універсального механізму творення неологізмів англійської мови – аналогії, що знаходиться у взаємодії з морфологічним та семантичним шляхами і їхніми способами збагачення словникового складу новою лексикою та фразеологією військової сфери. Визначено, що аналогія – це процес, в результаті якого мовні одиниці або категорії на основі певної схожості, схожої форми, значення та функціонування отримують можливість подальшого єдиноспрямованого, паралельного розвитку або ж повної уніфікації однієї одиниці за зразком іншої. В даній розвідці було проаналізовано лексико-фразеологічні інновації англійської мови військової сфери, а також встановлено взаємозв’язок дії аналогії з такими продуктивними способами словотворення як словоскладання, абревіація, афіксація, телескопія. З’ясовано, що активну роль аналогія відіграє в процесі творення нових одиниць способом словоскладання, оскільки ціла низка нових складних слів утворена не стільки за моделлю, скільки за аналогією. У формуванні нових афіксів, зокрема для військового вокабуляру, чинне місце займає механізм аналогії у збагаченні словникового складу англійської мови. За аналогією також формуються та функціонують новітні англомовні абревіатурні позначення військової сфери. Кожна аналогійна модель змінює як структуру, так і семантику, отже аналогію вважаємо універсальним механізмом для формування фразеологічних одиниць. За результатами наукової розвідки були виокремлені та проаналізовані такі семантичні типи фразеологічних одиниць військової сфери англійської мови, що сформовані за аналогією: синонімічні, антонімічні та тематично-споріднені фразеологізми. Були виявлені, проаналізовані і деталізовані лінгвальні та соціолінгвальні параметри формування та функціонування нових лексичних та фразеологічних одиниць військової сфери англійської мови, що створенї за допомогою продуктивного механізму аналогії. Подальші перспективи вбачаємо у дослідженні лінгвокогнітивних та синергетичних особливостей англійськомовних інноваційних одиниць військової сфери, сформованих за аналогією.

Посилання

1. Бялик В. Д. Аналогія та прототипна семантика як складники генези лексичного квантора неологізму. Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологічна». Острог, 2009. С. 150–158.
2. Зацний Ю. А. Cучасний англомовний світ і збагачення словникового складу : монографія. Львів : Паіс. 2007. 228с.
3. Зацний Ю. А., Янков А. В. Нова розмовна лексика і фразеологія : англо-український словник. Вінниця : Нова Книга. 2010. 224 с.
4. Мешков О. Д. Английская мозаика : кн. для преподавателя, студента, лингвиста, переводчика. Москва : Янус. 1996. 174 с.
Опубліковано
2020-05-26
Як цитувати
ПОГОНЕЦЬ, В. В. (2020). АНАЛОГІЯ ЯК МЕХАНІЗМ ФОРМУВАННЯ АНГЛІЙСЬКОМОВНИХ ЛЕКСИКО- ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ІННОВАЦІЙ ВІЙСЬКОВОЇ СФЕРИ. Нова філологія, (79), 97-102. вилучено із http://novafilolohiia.zp.ua/index.php/new-philology/article/view/18
Розділ
Статті