ЕТИМОЛОГІЧНЕ ЗНАЧЕННЯ ОЙКОНІМІВ ГРАФСТВА ДЕВОН
Анотація
Актуальність дослідження зумовлена тим, що вивчення значень британських топонімів допомагає не тільки глибше зрозуміти мову та вплив історичних чинників на неї, але й розширити кругозір в області британської географії, зокрема графства Девон та його ойконімії. Упродовж багатьох віків функці- онування топоніми ввібрали важливу інформацію про суспільно-історичне, етнокультурне, специфічно національне життя Великої Британії. Як резуль- тат, вони відображають національно-культурну специфіку мовної свідомості англійців. Метою роботи є етимологічний аналіз міст і містечок Девонширу. У статті визначено характерні риси топонімії Англії, а саме вплив принаймні п’яти різних народів – кельтів, римлян, англосаксів, вікінгів, норманів – на тво- рення географічних назв. У номінації населених пунктів Девону англосаксон- ські назви переважають над кельтськими. Рельєф і ландшафт даного графства характеризуються долинами, низовинами, пагорбами, річками, назви яких наявні в ойконімах цього регіону. Запропоновано класифікацію ойконімів Девону за морфологічною структурою та лексико-семантичним значенням найуживаніших компонентів. Виділено прості, похідні, складні та складені ойконіми з огляду на морфологічну будову. Виявлено, що на території даного графства значно рідше використовуються прості та складені. Спостерігаються спрощені форми ойконімів у сучасний назвах. У складених назвах поселень Девону як перша частина виступають: частини світу; прикметники, що вка- зують на ознаку та колір; іменники, що вказують на родову приналежність; назви святих, а також прийменникові словосполучення. За лексико-семан- тичним значенням ойконіми Девону позначають: 1) житло (дім, ферма, укрі- плення, поселення) за допомогою -ton, -ham, -cot, cott, -worth, -borough, -bury, -mynster, префікса -tre; 2) природні об’єкти (поле, річка, вирубка, долина), що маніфестуються через -ford, -combe, -coombe, -lea, -ley, -leigh, -mouth, -well, -stone, -land, префіксами lyn-, ex-, plym-, що виступають назвами річок.
Посилання
2. Заверткина Е. Эволюция ойконимической номинации графств Камбрии и Девона: сопоставительный анализ : монография. Москва : Проспект, 2016. 144 c.
3. Алексєєва О. Деякі аспекти вивчення топонімічних особливостей у курсі країнознавства Великобританії. Записки з романо-германської філології. 2015. № 2 (35). C. 3–9.
4. Бельмаз Я. Етимологічні особливості топонімів Великої Британії. Наукові записки. 2016. Вип. 146. C. 306–309.
5. Колісниченко Т. Ойконіми в англомовній картині світу. Наукові записки Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя. Філологічні науки. 2016. Кн. 1. C. 22–25.
6. Макеєва К. Англосаксонський елемент в сучасних ойконімах південних графств Англії. Мова і культура. 2012. Bип. 15. Т. 5. C. 184–189.
7. Павлюк В. До питань писемної та усної інтерпретації топонімів сучасної англійської мови. Парадигма пізнання: гуманітарні питання. 2015. № 1 (4). C. 92–98.
8. Ordnance Survey Map of Devon. Retrieved October 10, 2019. URL: from https://www.devonperspectives.co.uk/devon_osmap.html.
9. The Origin of English: Place names. December 27, 2014. Daily Kos. Retrieved November 10, 2019. URL: http://www.dailykos.com/story/2014/12/27/1354316/-Origins-of-English-Place-Names#-.
10. Yakovenko N. Concise British History. Kyiv : Bohdana, 1999. 191 c.
11. Cameron K. English Place-Names. London : Batsford Ltd, 1997. 256 p.
12. Mills D. Dictionary of English place-names. New York : Oxford University Press, 2011. 735 p.
13. Conti S., Shaw N. (. Where does your Devon place name come from? Devon Live. August 18, 2017. URL: https://www.devonlive.com/news/devonnews/your-devon-place-name-come-269209.
14. Westward Ho! Wikipedia. October 20, 2019.URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Westward_Ho!.
15. List of generic forms in place names in Ireland and the United Kingdom. November 6, 2019. URL: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_generic_forms_in_place_names_in_Ireland_and_the_United_Kingdom.
16. Smith A. English place-name elements. Cambridge : University Press, 1956. Vol. 1. 304 p.
17. Everett-Heath J. (Ed.). Concise Dictionary of World Place-names. Oxford : Oxford University Press, 2014. 524 p.
18. Ekwall E. The concise Oxford Dictionary of English place-names. Oxford : Clarendon Press, 1960.