СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПРИНЦИПУ ПОЛІТИЧНОЇ КОРЕКТНОСТІ В СУЧАСНІЙ АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ

  • М. В. Матковська
Ключові слова: семантика, прагматика, ментальність, стереотип, ксенофобія, етнономінація, етнонім

Анотація

У статті на матеріалі твору Томаса Стоппарда «Острів Утопії» з’ясовано семантичні особливості принципу політичної коректності у сучасній англійській мові. Увагу зосереджено на характері взаємодії та співіснування етнічних груп у межах певної країни, зокрема Великої Британії, де чисельні етнічні сутички, протистояння, непорозуміння є виявом ксенофобії по відношенню до «чужих» етносів. Автор досліджує причини неприязні «свого» як виключно вищого статусу народу до вирішення проблем іншого «чужого» народу, що приводить до ксенофобії – одного із видів етнічної ідентичності. Усвідомлення та визнання наявного протистояння між етнічною більшістю британського походження та представниками етнічних меншин є першим кроком до вирішення проблеми та подолання расово- етнічного розмежування. Засудження та намагання уникнути проявів ксенофобії виявляється у зміні ставлення суспільства, представників влади та політичних діячів до питань етнічних меншин і міжкультурних відносин, що змушує будувати стосунки із представниками інших націй на нових засадах та принципах. У результаті аналізу висвітлено, що концепція так званої політичної коректності стосується не лише політичного дискурсу, але й впливає на вибір відповідних мовних одиниць для позначення людей із фізичними вадами, людей літнього віку, під час обговорення проблем етнічних меншин. Постулюється ідея, що толерантне ставлення до проблем етнічних меншин, визнання рівних прав жінок із чоловіками у суспільстві, дотримання етикету під час комунікації та дотримання особистого простору як важливого невербального компоненту британської культури, оскільки британці надто стримано ставляться до фізичного контакту під час спілкування, є головними чинниками реалізації принципу політичної коректності. Толерантність як повага до «іншого», як терпиме ставлення до чужих суджень, вірувань і традицій, форм поведінки виступає однією з фундаментальних ознак цивілізованості та рівня політичної культури.

Посилання

1. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание : монография. Москва : Русские словари, 1996. 416 с.
2. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики : монография. Москва : Прогресс, 1992. 224 с.
3. Кобозева И.М. Немец, француз и русский: выявление стереотипов национальных характеров через анализ коннотаций этнонимов. Вестник Моск. ун-та. Серия 9. Филология. 1995. № 3. С. 102‒116.
4. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность?: монография. Москва : ИТДГК «Гнозис», 2003. 375 с.
5. Сахно С. Л. «Свое – Чужое» в концептуальных структурах. Логический анализ языка. Культурные концепты. Москва : Наука, 1991. С. 95‒101.
6. Annual Abstract of Statistics. London : The Stationary Office, 2002. 38 p.
7. Cambridge International Dictionary of English. Cambridge : Cambridge University Press, 1995. 1774 p.
8. Crystal D. An Encyclopedic Dictionary of Language and Languages. London : Penguin Books, 1992. 404 p.
9. Goffman E. Interaction Ritual: Essays on Faceto-Face Behavior. New York : Anchor Books, 1967. 284 p.
10. Kramsch C. Cultural Stereotypes. Language and Culture. Oxford : Oxford University Press, 1998. P. 67–69.
11. Miall, A. The Xenophobe’s Guide to The English. London : Ravette Publishing, 1993. 64 p.
12. Stoppard T. The Coast of Utopia. A Trilogy: Voyage, Shipwreck, Salvage. – New York: Grove Press, 2007. 347 p.
13. Wierzbicka A. Understanding cultures through their key words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. New York, Oxford : Oxford University Press, 1997. 328 p.
14. Wierzbicka A. Cross-cultural Pragmatics: The Semantics of Human interaction. Berlin / NY: Walter de Gruyter, 2003. 502 p.
Опубліковано
2020-12-09
Як цитувати
Матковська, М. В. (2020). СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПРИНЦИПУ ПОЛІТИЧНОЇ КОРЕКТНОСТІ В СУЧАСНІЙ АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ. Нова філологія, 2(80), 20-25. https://doi.org/10.26661/2414-1135-2020-80-2-3
Розділ
Статті