МОВА КВІР-СПІЛЬНОТИ: ОСОБЛИВОСТІ ФУНКЦІОНУВАННЯ СЛЕНГУ ДРЕҐ-КВІНС (НА МАТЕРІАЛІ ТЕЛЕШОУ RUPAUL’S DRAG RACE)

Ключові слова: сленг, лавандова лінгвістика, соціолінгвістика, квір-спільнота, поларі, drag queens

Анотація

Стаття присвячена аналізу особливостей мовної ідентифікації представників квір-спільноти, зокрема сленгових виразів із вокабуляру дреґ-квінс. Наукова розвідка належить до категорії досліджень «лавандової» лінгвістики – молодої гілки соціолінгвістики та загального мовознавства, що популяризується серед лінгвістів-антропологів. У статті окреслюються теоретичні засади перенесення ідей квір- теорії в лінгвістику, спираючись на роботи західних дослідників із метою критичного дослідження дискурсивного формування гетеронормативності. З’ясовано, що мову квір-спільноти розглядають у безпосередньому зв’язку з її носіями, рівнем їхньої культури, духовними цінностями, переконаннями, статтю, уподобаннями тощо. Сленг дреґ-квінс визначено як особливу, характерну для квір-середовища спеціалізацію загальнонаціональної мови, яка ґрунтується на загальній для всіх стилів системі фонетичних, граматичних і лексичних засобів. Визначено, що серед ключових мовних характеристик сленгу дреґ-квінс є запозичення також і з суміжних соціолектів, з якими взаємодіє мова квір-спільноти, зокрема з арґо та мовою поларі. З’ясовано, також, що, крім запозичень, для поповнення лексики дреґ-спільноти найбільш характерними шляхами є перенесення найменування за формою та якістю предмета, метафоризація, переосмислення якості предмета і перенесення його ознаки на людину. У статті розглядається сутність понять «квір», «сленг», «поларі», “drag queens”, пояснення яких супроводжується переліком популярних та найчастотніших сленгових виразів з їх певним прагматичним характером. Аналізовані одиниці базуються на матеріалі сучасного американського телешоу “Rupaul’s Drag Race”, що є ключовим «драйвером» популяризації квір-сленгу сьогодні. Окреслено перспективи подальшого вивчення соціолектів як середовища розвитку інклюзивності і каналів поширення нового в загальнонаціональній мові.

Посилання

1. Мацюк Г.П. Соціолінгвістика як інтеграційний напрям досліджень в умовах сучасної парадигми : міжнародний досвід й українська перспектива. Наукові записки НаУКМА. 2012. Т. 137 : Філологічні науки. С. 28–34.
2. Baker P. Fantabulosa. A Dictionary of Polari and Gay Slang. London, New York: Continium, 2002. 242 p.
3. Legman G. The Language of Homosexuality: An American Glossary, in George W. Henry, Sex Variants. New York: Paul B. Hoeber, 1941. P. 1149–1179.
4. Leap W. Beyond the Lavender Lexicon: Authenticity, Imagination and Appropriation in Gay and Lesbian Languages. Newark: Gordon and Breach, 1995. 426 p.
5. Livia A., Hall K. Queerly Phrased: Language, Gender, and Sexuality. New York: Oxford University Press, 1997. 480 p.
6. Bobeda T. What gay sounds like: The linguistics of LGBTQ communities. WBEZ 91.5 Chicago. Chicago Public Media. 11 June 2012. URL: http://www.wbez.org/series/front-center/whatgay-sounds-linguistics-lgbtq-communities-99994 (дата звернення: 10.02.2021)
7. Carling A. Take a Polari safari. NEWEUROPE, November 24th 2013. URL: https://www.neurope.eu/article/take-polari-safari/ (дата звернення: 12.02.2021)
8. Lowder J. B. Polari, the gay dialect, can be heard in this great short film “Putting on the Dish”. Slate, July 28th, 2015. URL: https://slate.com/human-interest/2015/07/polari-the-gay-dialectcan-be-heard-in-this-great-short-film-putting-onthe-dish.html (дата звернення: 12.02.2021)
9. Umphrey M. The Trouble with Harry Thaw. Queer Studies. An Interdisciplinary Reader. Ed. by R.J. Corber and S.Valocci. Blackwell Publishing Ltd, 2003. Р. 21–31.
10. Jagose A. Queer Theory: An Introduction. United States: NYU Press, 1997. 153 p.
11. Lauretis T. Queer Theory: Lesbians and Gay Sexualities: An Introduction. Differences: A Journal of Feminist Cultural studies: 3.2. Summer, 1991. Р. 71–97.
12. Fiol-Matta L. A Queer Mother for the Nation. University of Minnesota Press, Minneaplois, London, 2002. 220 p.
13. Hall S. The Work of representation. Representation: Cultural Representations and Signifying Practices. London : Sage, 2003. P. 13–75.
14. Butler J. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. New York/London: Routledge, 1990.
15. Simmons N. Speaking Like a Queen in RuPaul’s Drag Race: Towards a Speech Code of American Drag Queens. Sexuality & Culture, 2014. № 18. P. 630–648.
16. Бєляєва Т.М. Нестандартна лексика англійської мови. Ленинград : 1985. 234 c.
17. Арнольд И.В. Экспрессивные средства английского языка : сборник научных работ. Ленинград : 1975. 100 с.
18. Taylor V., Rupp L.J. Chicks with Dicks, Men in Dresses, Journal of Homosexuality, 2004. 46:3-4, p. 113–133.
19. Levin S. Who can be a drag queen? RuPaul's trans comments fuel calls for inclusion. The Guardian. URL: https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2018/mar/08/rupaul-drag-racetransgender-performers-diversity (дата звернення: 12.02.2021)
20. Sandoval J. The RuPaul Effect: The Exploration of the Costuming Rituals of Drag Culture in Social Media and the Theatrical Performativity of the Male Body in the Ambit of the Everyday. Theatre Symposium, 2018, 26 (1), 100–117 p.
21. Faye B. Drag Herstory 101: 1800s through the 1920s ‘Pansy Craze’. Qnotes, 2018. URL: https://goqnotes.com/60431/drag-herstory-101-1800s-through-the-1920s-pansy-craze/(дата звернення: 12.02.2021)
22. Pandel L. How RuPaul’s Drag Race Fueled Pop Culture’s Dominant Slang Engine. Wired, 2018. URL: https://www.wired.com/story/rupaulsdrag-race-slang/ (дата звернення: 20.02.2021)
23. Paisley C. What’s The Future Of Gay Slang? The Establishment, 2018. URL: https://theestablishment.co/whats-the-future-ofgay-slang/index.html (дата звернення: 20.02.2021)
Опубліковано
2021-08-10
Як цитувати
Марченко, В. В., & ШинкаренкоА. O. (2021). МОВА КВІР-СПІЛЬНОТИ: ОСОБЛИВОСТІ ФУНКЦІОНУВАННЯ СЛЕНГУ ДРЕҐ-КВІНС (НА МАТЕРІАЛІ ТЕЛЕШОУ RUPAUL’S DRAG RACE). Нова філологія, (82), 140-146. https://doi.org/10.26661/2414-1135-2021-82-23
Розділ
Статті