НАВЧАННЯ ІНОЗЕМНИХ МОВ В УМОВАХ ВОЄННОГО СТАНУ
Анотація
У статті пропонується огляд дистанційного навчання англійської та німецької мов для роботи всіх учасників освітнього процесу в умовах воєнного стану, а саме синхронний та асинхронний формати. Синхронний формат дистанційного навчання розуміється як співпраця викладача та здобувачів освіти або здобувачів освіти між собою в режимі реального часу. Зі свого боку асинхронний формат трактується як форма самостійної роботи здобувачів вищої освіти з відтермінованим контролем із боку викладача. Автори окреслили різноманітні можливості використання викладачами дистанційного навчання в закладах вищої освіти та підходи до самостійного вивчення англійської і німецької мов здобувачами вищої освіти в синхронному й асинхронному форматах. У статті звернено увагу на те, що під час воєнного стану викладачам рекомендовано не лише виконувати навчальну програму з іноземної мови, а й забезпечувати психологічний комфорт здобувачів освіти. Авторами запропоновано тематику, яку можна розглядати на заняттях з англійської та німецької мов, а також встановлено, які граматичні теми можуть бути опрацьовані під час обговорення певних лексичних тем. Здійснено огляд українських, англійських та німецьких вебсайтів, які можуть бути корисними під час дистанційного навчання як у синхронному, так і в асинхронному форматі. Окрім того, окреслено види самостійної роботи щодо опанування іноземної мови здобувачами освіти, а саме: перегляд фільмів із подальшим обговоренням на заняттях, ведення щоденника, у якому здобувачі освіти можуть описати, як вони провели свій день, які емоції вони пережили, тощо. На думку авторів дослідження, така діяльність дає змогу, з одного боку, відволіктися від воєнної реальності, а з іншого – вивільнити свої страхи й переживання. У статті наголошено на тому, що викладання іноземних мов під час воєнного стану має не лише бути зорієнтованим на вивчення мови, а й здійснювати психологічну підтримку здобувачів освіти.
Посилання
2. Садковий В. Основні економічні механізми державного регулювання входження в європейський простір сучасної вищої освіти України. Державне будівництво. 2013. № 1. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/DeBu_2013_1_23
3. Степанов В. Про дистанційне навчання. URL: http://www.iatp.kharkov.ua/cat/sites/stepanov/
4. Малихін О., Ярмольчук Т. Фахова підготовка майбутніх фахівців-філологів засобами інформаційного середовища. Суб’єктивація процесу фахової підготовки майбутнього філолога: теоретичні і практичні аспекти : монографія : у 2 ч. / за ред. О. Малихіна. Київ : Національний університет біоресурсів і природокористування України, 2017. Ч. 1. С. 202–229.
5. Сімкова І. Інноваційний підхід до формування фахової компетентності у майбутніх перекладачів. Інноваційний розвиток вищої освіти: глобальний та національний виміри змін : матеріали ІІ Міжнародної науково-практичної конференції, м. Суми, 26–27 березня 2015 р. Суми, 2015. С. 43–45.
6. Pusejkina L., Rebikow W. E-Learningstrategie im Fach Germanistik: didaktische Möglichkeiten und Perspektiven des Phonetikunterrichts. Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык. 2016. № 3(10). С. 217–235.
7. Stangl W. Was Sie immer schon über Psychologie wissen wollten. Arbeitsblätter zur wissenschaftlichen Psychologie. URL: https://arbeitsblaetter. stangl-taller.at/ 8. Jurado R. Barriers to a wider Implementation of LMS in Higher Education: a Swedish case study, 2006–2011. Eleed: E-learning and Education. 2012. Vol. 9. URL: https://www.diva-portal.org/ smash/get/diva2:869324/FULLTEXT01.pdf
9. Online Lexikon für Psychologie & Pädagogik: Online-Enzyklopädie aus den Wissenschaften Psychologie und Pädagogik. URL: https://lexikon. stangl.eu/