СИНЕРГІЯ ОСНОВНИХ ФАКТОРІВ СЕМАНТИЧНИХ ПОДІБНОСТЕЙ В РІЗНИХ МОВАХ

  • В. МАНАКІН
Ключові слова: Ноосфера, приказки, лінгвістичні універсалії, культурні спільності

Анотація

Стаття розглядає ідею крос- культурних подібностей через аналіз потенційних семантичних універсалій в мовах, зокрема в приказках – найменших мовних фольклорних текстах, що наочно відбивають національну ментальність і культуру. На такому рівні можливо ідентифікувати:

1) базові когнітивні універсальні механізми, що спричинюють метафоричне мислення;

2) принципи вербалізації спільних людських цінностей у різних мовах;

3) положення ефабілізіції (здатності вираження будь-якої думки мовою), перекладацької здатності і, як результат, - досягнення взаєморозуміння між націями. На глобальному рівні мовна і культурна розмаїтість існує у діалектичній єдності, відбиваючи водночас універсальні/спільні та специфічні риси. Спираючись на теорію Ноосфери як на планетарний ресурс будь-якої інтелектуальної і духовної інформації, стає можливим пояснити синергетику людських універсалій в усіх їхніх можливих формах.

Посилання

1. Van Benthem, J. (1991). Linguistic universals in logical semantics. In D. Zaefferer (Ed.),
2. Semantic universals and universal semantics (pp. 17-36). Berlin, Germany: Foris Publications.
3. Bloom, P., & Keil, F. C. (2001). Thinking through language. Mind and Language, 16(4), 351– 367.
4. Brown, D. E. (1991). Human universals. New York: McGraw Hill.
5. Capra, F. (1996). The web of life. New York: Doubleday.
6. Chang, H.-C. (2011). Clever, creative, modest: The Chinese language practice. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
7. Chomsky, N. (1957). Syntactic structures. The Hague: Mouton.
8. Chomsky, N. (1968) . Language and mind. New York: Harcourt, Brace & World.
9. Chomsky, N. (1996). Cartesian linguistics: A Chapter in the history of rationalistic thought. New York: Harper & Row.
10. Evans, N., & Levinson, S. C. (2009). The myth of language universals: Language diversity and its importance for cognitive science. Behavioral and Brain Sciences, 32, 429-492.
11. Famous Chinese Sayings. URL : http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-csehinese/chinese-sayings.htm
12. Fintel, K., & Matthewson, L. (2008). Universals in semantics. The Linguistic Review, 25, 139-201.
13. Harris, R., & Taylor, T. J. (1989). Landmarks in linguistics thought: The Western tradition from Socrates to Saussure. London: Routledge.
14. Honeck, R. P., & Temple, J. G. (1994). Proverbs: The extended conceptual base and great chain metaphor theories. Metaphor and Symbolic Activity, 9(2), 85-112.
15. Humboldt, W. (1999). (Ed. by M. Losonsky). On language: On the diversity of human language construction and its influence on the mental development of the human species (pp. 25-64). Cambridge: Cambridge University Press.
16. Gowan, J. A. (2014). Extending Einstein's equivalence principle: Symmetry conservation. Available at http://www.johnagowan.org/equival.html#links
17. Katz, J. J. (1976). A hypothesis about the uniqueness of natural language. In S. R. Harnad, H. D. Steklis, and J. Lancaster (Eds.), Annals of the New York Academy of Sciences, Volume 280: Origins and evolution of language and speech (33–41).
18. Kim, Y. Y. (2001). Becoming intercultural: An integrative theory of communication and cross-cultural adaptation. Thousand Oaks, CA: Sage.
19. Jakobson, R. (1959). On linguistic aspects of translation. In R. A. Brower (Ed.), On translation (pp. 232-239). Cambridge, MA: Harvard University Press.
20. Lakoff, G., & Turner, M. (1989) More than cool reason: A field guide to poetic metaphor. Chicago: University of Chicago Press.
21. Lee, H. (2010). List of human values: Core values assessment. Retrieved from http://hayyalee.com/wp-content/uploads/2010/04/List-of-Personal-Values1.pdf
22. Li, P., & Gleitman, L. (2002). Turning the tables: Language and spatial reasoning. Cognition, 83(3), 265–294.
23. Liu, J. (2013). A comparative study of English and Chinese animal proverbs: From the perspective of metaphors. Theory and Practice in Language Studies, 3(10), 1844-1849.
24. Manakin, V. (2004), Sopostavitelnaya lexikologiya (Contrastive lexicology). Kiev, Ukraine: Znanie Publishing House.
25. Manakin, V. (2011). Language and the general symmetry of the universe. Movoznavstvo
26. [linguistics], 3, 26-40 (Theoretical Journal of Potebnya Institute of Linguistics, Ukrainian National Academy of Science).
27. Manakin, V. (2012). Mova i mizhkulturna komunikacia (Language and cross-cultural communication). Kyiv, Ukraine : Academia Publishing House.
28. Marinov, S. (2011). Generative ideas in Port Royal grammar. Retrieved from http://wiki.ling.gu.se/Main/TheRenaissanceAnd17thCentury/Generative R.pdf
29. Robins, R. H. (1997). A short history of linguistics. London: Taylor & Francis.
30. Sapir, E. (1929). The status of linguistics as a science. In D. G. Mandelbaum (Ed.), Culture, language and personality: Selected essays. Berkeley, CA: University of California Press Snell
31. Hornby, M. (2006). The turns of translation studies: new paradigms or shifting viewpoints?
32. Amsterdam: John Benjamin Publishing Company.
33. Talmy, L. (2006). The fundamental system of spatial schemas in language. In B. Hamp (Ed.),
34. From perception to meaning: Image schemas in cognitive linguistics (199-234). Berlin: Mouton de Gruyter.
35. Talmy, L. (2008). Universals of semantics. In P. C. Hogan (Ed.), Cambridge Encyclopedia of the language sciences. Cambridge: Cambridge University Press.
36. Vernadsky, V. I. (1989). Biosphere and Noosphere. Moscow : Science Publishing House.
Опубліковано
2019-03-26
Як цитувати
МАНАКІН, В. (2019). СИНЕРГІЯ ОСНОВНИХ ФАКТОРІВ СЕМАНТИЧНИХ ПОДІБНОСТЕЙ В РІЗНИХ МОВАХ. Нова філологія, (75), 48-56. вилучено із http://novafilolohiia.zp.ua/index.php/new-philology/article/view/92
Розділ
Статті