CONCEPTUAL ANALYSIS OF WORDS LANGUE AND МОВА IN FRENCH AND UKRAINIAN LINGUOCULTURES
Abstract
This article is devoted to research concepts of «langue» and «мова» («language») performing a conceptual analysis of words langue and мова in French and Ukrainian languacultures and a contrastive analysis of its results. The topicality of this research lies in the fact that language is one of the key cultural components and an important concept that forms the linguistic consciousness of every nation, and it also lies in lack of a complete comparative study of these two concepts in French and Ukrainian languages.
The goal of our study is to perform a conceptual analysis of words langue and мова. In order to reach the goal, the following tasks are set: to analyse the definitions of words langue and мова in French and Ukrainian dictionaries; to determine nuclear concepts of their meanings; to determine appropriate conceptual domains and their cognitive features in French and Ukrainian languacultures; to perform the contrastive analysis of the received results and to interpret its conclusions. The objects of the article are the concepts objectivated by the signs langue and мова and its subjects are these words in the studied languages. The main framework of conceptual and contrastive analysis was shown.
Conceptual analysis made it possible to identify similarities and differences in the interpretation of the concepts of «langue» and «мова» in French and Ukrainian languacultures. The determined similarities witness to a relevant congeniality of the investigated concepts in two languages, and therefore to a relevant proximity of two languacultures. The found differences prove that each nation and each (langua)culture has its own principles of conceptualisation of the world and the concepts reflect them. One of the prospects for further research is to perform associative experiments with French and Ukrainian native speakers and to analyse the results to complete the integrated contrastive analysis of the concepts of «langue» and «мова»in French and Ukrainian languacultures.
References
2. АТС, Академічний тлумачний словник: Словник української мови в 11 томах. Том 4, 1973. С. 768-769.
3. ВТС, Великий тлумачний словник сучасної української мови / Уклад. і голов. ред. В.Т. Бусел. Київ : Ірпінь: ВТФ «Перун», 2007. 1736 с.
4. Ганич Д.І., Олійник І.С. Словник лінгвістичних термінів. Київ : Вища школа, 1985. С. 129-131.
5. Єсипенко Н.Г. Концепт, концептуалізація, концептуальний аналіз. Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка, 2011. № 56. С. 77-80.
6. Кочерган М. П. Зіставне мовознавство і проблема мовних картин світу. Мовознавство, 2004. №5-6. С.12-22.
7. Кочерган М. П. Зіставне мовознавство : історія становлення і розвитку. Мовознавство, 2006 (а). № 2-3. С. 78-89.
8. Кочерган М. П. Зіставне мовознавство : Методи, принципи, аспекти й рівні дослідження. Мовознавство, 2006 (б). № 5. С. 34-51.
9. Краснобаєва-Чорна Ж. Концептуальний аналіз як метод концептивістики (на матеріалі концепту життя в українській фраземіці). Українська мова, 2009. № 1. С. 41-52.
10. КТС, Короткий тлумачний словник української мови / За ред. Д.Г. Гринчишина. 2-е вид., перероб. і допов. Київ : Радянська школа, 1988. 320 с.
11. НТС, Новий тлумачний словник української мови: 2 том / Уклад. В. Яременко, О. Сліпушко. Київ : Видавництво «АКОНІТ», 2007. С. 209-210.
12. Рижкіна А. О. Концептуальний аналіз репрезентації концепту "сім'я" в китайській, англійській та українській мовах. Вісник Дніпропетровського університету. Серія : Мовознавство, 2014. Т. 22, № 11. C. 148-152.
13. Сердюк А. М. Концептуальний аналіз номену malus у зіставному аспекті (на матеріалі французької та української мов). Нова філологія. Запоріжжя : ЗНУ, 2007. № 28. С. 158-161.
14. Стернин И. А., Розенфельд М. Я. Слово и образ. Монография / Под ред. И. А.Стернина. Воронеж : «Истоки», 2008. 243 с.
15. Фанагей Т. М. Концептуальний аналіз слова langue у сучасній французькій мові. Філологія та лінгвістика у сучасному світі: Матеріали міжнародної науково-практичної конференції, м. Запоріжжя, 30-31 серпня 2019 р. Запоріжжя : Класичний приватний університет, 2019. С. 62-67.
16. DC, Dictionnaire culturel en langue française / sous la direction d’Alain REY. Paris : DICTIONNAIRES LE ROBERT- SEJER, 2005, P. 2348-2349.
17. DDAF, Dictionnaire de l’Académie française : Neuvième édition. Tome 2. Paris : Librairie Arthème Rayard – Imprimerie Nationale Editions, 2000. P. 500.
18. DH, Dictionnaire Hachette. Paris : HACHETTE LIVRE, 2012. P. 905.
19. LGLI, Le Grand Larousse Illustré / [direction générale Isabelle Jeuge-Maynart / direction éditoriale Claude Nimmo]. Paris : Larousse,2017. 2106 p.
20. LGR, Le Grand Robert de la Langue Française. Paris : DICTIONNAIRES LE ROBERT – VUEF, 2001. P. 662-669.
21. LL, Le Littré : Dictionnaire de la langue française en un volume. Paris : Hachette Livre, 2000. P. 913-914.
22. LPR, Le Petit Robert Dictionnaire Alphabétique et Analogique de la Langue Française / sous la dir. de J. REY-DEBOVE & A. REY. Paris : DICTIONNAIRES LE ROBERT, 2016. P. 1428.
23. NLE, Nouveau Larousse Encyclopédie, Dictionnaire en 2 volumes, Kondratiev – Zythum. Larousse – Bordas, 1998. P. 885.