ОРІЄНТАЛІСТСЬКІ УПЕРЕДЖЕННЯ В БРИТАНСЬКОМУ ДИСКУРСІ НОВИН: ЛЕКСИКО-ТЕМАТИЧНИЙ АНАЛІЗ ЗОБРАЖЕННЯ МІГРАНТІВ З БЛИЗЬКОГО СХОДУ
Анотація
Метою дослідження було виявлення лексико-тематичних груп, що домінують у британських новинах про нелегальну міграцію, які маніфестують і підсилюють орієнталістські упередження. Орієнталізм, як стверджує Е. В. Саїд, є особливим упередженим способом, у який західний світ (США, Велика Британія, ЄС) сприймає, контролює, мислить і говорить про культури Близького Сходу. Це соціальне явище є важливою темою в постколоніальних дослідженнях, зокрема в соціології, культурології, політиці, історії тощо. Однак існує прогалина в дослідженнях щодо лінгвальних проявів орієнталізму з точки зору когнітивно-дискурсивної парадигми та лінгвокультурних досліджень. У цьому дослідженні методологічно застосовано корпусний аналіз дискурсу, щоб виявити, як лексичний розподіл формує образ «Іншого» Близького Сходу, а потім застосовано критичний аналіз дискурсу, щоб виявити, як лексико-тематичні групи конструюють дискурсивні стратегії, що підсилюють орієнталістські упередження. Це дослідження може бути важливим з практичної точки зору для аналітиків дискурсу та письменників, які можуть отримати цінну інформацію про вплив лексичного розподілу в рамках дискурсу на образ мігрантів з Близького Сходу. Лексико-тематичний аналіз 20 статей новин BBC (загальним обсягом 18 135 слів і 3023 унікальних словоформ) дозволяє зробити висновок, що більшість лексико-тематичних груп, пов’язаних з темою міграції з Близького Сходу, негативно впливає на ставлення до мігрантів з Близького Сходу, знеособлюючи їх і створюючи негативний образ. Загалом, дослідження сприяло розумінню орієнталізму як соціального та культурного явища, яке може лінгвістично проявлятися в сучасному дискурсі новин. Для більш всебічного та точного аналізу в майбутніх дослідженнях слід вибирати ширший спектр новинних сюжетів. Крім того, слід провести додаткові дослідження з використанням парадигми критичного аналізу дискурсу, щоб порівняти медійний дискурс із самопредставленням мігрантів, або оскаржити панівні рамки бачення мігрантів з Близького Сходу.
Посилання
2. Саїд Е. Орієнталізм. 2025. Київ : Комубук,. 535 с.
3. Ситник, І. В. Дискурс в сучасній лінгвістиці. 2020. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія Філологія, (46), C. 123-126. https://doi.org/10.32841/2409-1154.2020.46-2.30
4. Мартинюк А.П. Словник основних термінів когнітивно-дискурсивної лінгвістики. Харків : ХНУ імені В.Н. Каразіна, 2012. 196с. https://files01.core.ac.uk/download/pdf/46595102.pdf
5. Ніколенко, А.Г. Лексикологія англійської мови – теорія і пратика. Вінниця: Нова Книга, 2007. 528с.
6. Троян, С. Орієнталізм і постколоніальний дискурс у контексті "постмодерністського виклику". 2015. Міжнародні зв’язки України: наукові пошуки і знахідки. (24), C. 345-355. https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/188465
7. Apić, M. EDWARD SAÏD ET L'ORIENTALISME. 2010. Annual Review of the Faculty of Philosophy/Godisnjak Filozofskog Fakulteta, 35(3). P. 93-96.
8. Eyvazli G. The text as a structural-semantic and communicative unity (on the material of the English language). 2022. Актуальні питання гуманітарних наук. 50, P. 178-183. https://doi.org/10.24919/2308-4863/50-27
9. Elmenfi, F. Reorienting Edward Said’s Orientalism: Multiple Perspectives. 2023. International Journal of English Language Studies, 5(1), P. 64-70. 10.32996/ijels.2023.5.1.7
10. Wodak R. Introduction: Some important issues in the research of gender and discourse Gender and discourse. 1997. Thousand Oaks; New Delhi: Sage publications, 1997. P. 1-20. https://doi.org/10.4135/9781446250204.n1

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.
ISSN 
.png)



