MULTILINGUAL CORPUS AS A RESOURCE FOR EUROPEAN STUDIES RESEARCH

Keywords: multilingual text corpus, European studies, corpus analysis methodology, linguistic information retrieval system

Abstract

The article discusses general and specialised text corpora and their resources for European studies. The main focus is on the development and presentation of a methodology for creating a specialised multilingual text corpus for the analysis of narrow EU topics (political, diplomatic, legal, economic, academic, etc.), authored by Professor V. Zhukovska. The stages and procedures of building a specialized multilingual text corpus for researching various EU domains are described and characterized, encompassing the following research algorithms: corpus design; identification of target topics and queries; determination of corpus type, size, and sampling strategies; identification of sources and data collection; data input; conversion and graphematic analysis of selected texts; text tagging/annotation; correction of automated tagging/annotation results; conversion of annotated texts into the structure of a specialized linguistic information retrieval system; and providing access to the corpus. The article outlines further research prospects with the specialized European studies corpus, which enables corpus-based linguistic analysis of the lexico-semantic features of European legal language (terminology systems, polysemy, homonymy of legal terms), syntactic patterns and typical grammatical constructions, as well as rhetorical strategies and argumentation models used in EU academic legal discourse. The corpus can also be applied to the compilation of specialized dictionaries (explanatory, bilingual, terminological databases) of European law and to the creation of glossaries of collocations and phraseological units for legal practitioners and translators.

References

1. Жуковська В.В. Корпусна лінгвістика: історія становлення та сучасний стан. / А. В. Сингаївська (Ред.). Актуальні лінгвістичні студії : навчальний посібник. 2015, с. 168–204. Житомир : Вид-во ЖДУ імені Івана Франка.
2. Жуковська В.В. Застосування корпусних технологій у навчанні та вивченні іноземної мов. Матеріали онлайн-конференції «Актуальні проблеми сучасної лінгвістики та методики викладання мови і літератури», м. Житомир, 7–11 лютого, 2018 р., с. 39–50. Житомирський державний університет імені Івана Франка. 2018. URL: https://nniif.org.ua/File/18zvvzkt.pdf.
3. Жуковська В.В. Лінгвістичний корпус як новітній інформаційно-дослідницький інструментарій сучасного мовознавства. Вчені записки Таврійського національного університету ім. В.І. Вернадського. Серія : Філологія. Соціальні комунікації, 2020. 31(70), № 3, ч. 1, 113–119. https://doi.org/10.32838/2663-6069/2020.3-1/20.
4. Жуковська В.В. Корпусні технології та жанрово-аналітичний підхід у навчанні англійської мови для академічних цілей. Дискурс професійної і творчої комунікації: лінгвокультурний, когнітивний, перекладацький та методичний аспекти : збірник матеріалів VIII Міжнародної науково-практичної конференції, м. Київ, 18–19 травня 2023 р., с. 126–128. Національний технічний університет України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського». 2023. URL: https://ktppam.kpi.ua/wp-content/uploads/2023/11/DPTK_blok_tezi_18_05_23_compressed.pdf.
5. Корольова А.В. Мультилінгвальний корпус і його програмне забезпечення для дослідження європеїстики. Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія : Філологія, 2023. 26(1), 49–62. DOI: 10. 32589/2311-0821.1.2023.286184. URL: http://philmessenger.knlu.edu.ua/article/view/286184.
6. Корольова А.В. Мультимедійний підкорпус текстів із європеїстики: критерії для тематич- ної розмітки. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія : Філологія. 2024. № 68, 87–90. URL: http://www.vestnik-philology.mgu.od.ua/archive/v68/20.pdf; https://doi.org/10.32782/2409-1154.2024.68.18.
7. Finegan E. LANGUAGE: its structure and use. New York : Harcourt Brace College Publishers. 2004. 613 p.
8. McEnery T. & Wilson A. Corpus Linguistics. Edinburgh : Edinburgh University Press. 2000. 235 p.
9. O’Keeffe A., McCarthy M., & Carter R. From Corpus to Classroom: Language Use and Language Teaching. Cambridge University Press. 2007.
Published
2025-10-02
How to Cite
Korolyova, A. V. (2025). MULTILINGUAL CORPUS AS A RESOURCE FOR EUROPEAN STUDIES RESEARCH. New Philology, (99), 93-98. https://doi.org/10.26661/2414-1135-2025-99-11
Section
Articles